Translate

NYT > Politics

terça-feira, 26 de agosto de 2014



 FUGIRÁ DE VOCÊ

[...] resisti ao diabo, e ele fugirá de vós. TIAGO 4.7

Todo trecho do Novo Testamento que alude ao diabo sempre manda
você e eu lutarmos contra o inimigo. Jamais os cristãos do Novo
Testamento são ordenados a orar para Deus fazer algo a respeito do diabo!
Em Tiago 4.7, a palavra vós é o sujeito oculto da frase. Resisti (vós)
ao diabo, e ele fugirá de vós. Note que não se trata de: "Orai para Jesus
não deixar o diabo pegar-vos".
Perceba, também, que a Bíblia não diz: "Quando você se sentir
disposto, você poderá resistir ao diabo, e isso funcionará para você". Não.
Quer você sinta disposição, quer não, a autoridade continua pertencendo
a você. Você não pode sentir a autoridade; simplesmente a exerce!
Certa vez, senti no meu espírito que havia um significado especial
para a palavra fugir em Tiago 4.7. Em um grande dicionário, encontrei
uma definição que parecia adaptar-se àquilo Correr para longe, aterrorizado. que meu espírito pedia:
Ponha em prática o texto de Tiago 4.7. Não o considere mero conto
de fadas, mas a Palavra de Deus, que deve ser praticada. Se agir pela fé
conforme esse texto, o diabo e suas legiões fugirão aterrorizados de você!

Nenhum comentário:

Postar um comentário